SCULPTURES
One imagines Rives in his spacious studio in perpetual motion-sparks flying, the blinding flashes of the arc. His wild shock of blonde hair flowing from beneath the welders mask -sweating, bruising- the burning odor of his thick leather gloves as he fanatically moves about, hoisting materials from place to place mastering his vision -bringing his dreams to life.
Rives is physical. His art is physical. He has pushed himself to excruciating extremes in life and his art reflects that angst, that passion -the collisions and poundings- the bodily drubbings. However, grace and beauty are also very much on display, a certain nobility is apparent in these colossal collections of metal mayhem -a kind of heroism hemorraghages from the twisted carnage of iron and I beams.
This fulfillment of his passion, without blanching, is quite frankly, what makes Rives, art so uniquely his own -which gives it the spark of life, a wonderful mixture of naivety and might.

On imagine Rives en mouvement perpétuel dans son grand atelier, les étincelles volant, les éclats aveuglant de l’arc électrique. Sa chevelure sauvage et blonde ruisselante sous son masque de protection. Il bouge comme un fanatique, - déplaçant les poutres métalliques d’un endroit pour les mettre ailleurs, maîtrisant sa vision, faisant naître ses rêves.
Rives est physique. Son art est physique. Il le pousse aux limites extrêmes de sa vie, et son art est la réflexion de cette souffrance, de cette passion - les collisions et les brisures - les chocs corporels. Cependant, la grâce et la beauté sont présentes, une certaine noblesse est évidente dans ces accumulations colossales de métal détruit – une sorte d'hémorragie d'héroïsme issue du carnage de la ferraille et des poutres tordues.
L’accomplissement de sa passion fait que l’art de Rives est unique et personnel – lui donne son étincelle de vie - un mélange merveilleux de naïveté et de force.
OUTDOOR
|